¿Por Quién Murió Cristo?

 

Una Defensa de la Expiación Ilimitada

 

 

 

 

 

Un Análisis de Pasajes Clave de las Escrituras

 

 

Hebreos 2:9

 

 

Este versículo dice “que por la gracia de Dios (Jesús) gustase la muerte por todos”. Este es uno de los casos en el que los que sostienen una expiación limitada se ven forzados a re-traducir. Por ejemplo, en The Christian Counselor’s New Testament de Jay Adams, un cristiano reformado, el pasaje se traduce: “para que…gustase la muerte por toda clase de personas.”  Este es un caso en que se rectifica el texto para que esté de acuerdo con la particular teología. De igual modo la New Geneva Study Bible dice que “todo hombre” (v.9) se refiere a los “muchos hijos” del v.10. Esto significaría que “todo hombre” realmente no significa “todo hombre”, sino que se refiere solamente a los elegidos. ¿Por qué insisten en esto los eruditos reformados? Porque su sistema teológico así lo exige.

 

El erudito en griego, Dean Alford explica el verdadero significado de este término: Si se preguntara por qué pantos (cada) en vez de panton (todos), podemos decir con certeza que el singular resalta mucho más que el plural, que la muerte de Cristo se aplica a cada individuo” (New Testament for English Readers, p.1459). Westcott agrega: Cristo no solo gustó la muerte por todos, sino por cada uno” (The Epistle to the Hebrews, p.46).

 

 

 

*** ****** ***